Search with tags
Selected tags: Greetings Communication
36records
-
あさはやくから すみません
I'm sorry to bother you so early in the morning.
-
いただきます
Itadakimasu. (polite expression used before commencing a meal.)
-
いつも おせわに なって おります
We're always grateful to you
-
いつも すみません
sorry for bothering you all the time ; thank you for accomodating me
-
いろいろ おせわに なりました
Thank you for everything you have done for me.
-
おあいできて うれしいです
I'm pleased to meet you
-
おかえりなさい
Welcome home.
-
おかげさまで
thanks to you
-
おさきに
Excuse me (said when leaving ahead of others)
-
おさきに しつれいします
I'm leaving now.