日本語
osakini
Excuse me (said when leaving ahead of others)
スタッフA:Bさん、おひるですよ。ごはんを たべましょう。 スタッフB:どうぞ、おさきに。わたしは あとで たべますから。
Staff A: B, it's lunch time. Let's have lunch. B: Please go ahead. I'll be eating later.
おさきに しつれいします
I'm leaving now.
おせわに なります
thank you for your kindness ; I'm happy to be working with you
おつかれさま(です)
Good work.
どうぞ よろしくおねがいします
Pleased to meet you. (lit. Please be nice to me. Usually it is used at the end of a self-introduction.)
おつかれさまでした
Good work. ; Nice job.